9 avril 2010
Si la bala me da
Poema de Miguel Hernández
La Despedida (Chant des Brigades internationales)
Si la bala me da,
si mi vida se va,
bajadme, callados
a la tierra.
Las palabras dejad,
es inutil hablar,
ningun héroe
es el caido.
De tiempos futuros
sera forjador,
ansiaba la paz,
no la guerra.
Si la bala me da,
si mi vida se va,
bajadme, callados
a la tierra.
(traduction)
l'adieu
Si la balle me frappe,
si ma vie s'en va,
descendez-moi, silencieux
à la terre.
Laissez les mots,
inutile de parler,
celui qui est tombé
n'est pas un héros.
Il forge des temps
futurs,
il désirait la paix,
pas la guerre.
Si la balle me frappe,
si ma vie s'en va,
descendez-moi, silencieux
à la terre.
Publicité
Publicité
Commentaires